Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

nerededir

  • 1 где

    nerede
    * * *
    нареч.
    1) вопр. nerede; hani

    где же обе́щанная (тобо́й) кни́га? — hani vadettiğin kitap

    где они́, былые деньки́? — nerede o günler?

    а вы где бы́ли? — тж. перен. ya siz neredeydiniz?

    где ты собира́ла э́ти цветы́? — bu çiçekleri nereden topladın?

    2) места burada, burası

    вот где оши́бка — yanlış burada işte

    у меня́ вот где боли́т — buram ağrıyor

    у тебя́ здесь есть где останови́ться? — burada kalacağın yer var mı?

    3) неопр. bir yerde

    а уви́дишь где, сра́зу сообщи́ — bir yerde görsen derhal haber ver

    4) относ. nerede

    я не зна́ю, где он — nerede olduğunu / bulunduğunu bilmiyorum

    где бы он ни́ был — nerede olursa olsun

    где..., где... — kimi yerde..., kimi yerde...

    где мно́го бы́ло грибо́в, где о́чень ма́ло — kimi yerde çok, kimi yerde pek az mantar vardı

    там, где нет лесо́в... — orman olmayan yerlerde...

    там, где он прошёл... — geçtiği yerlerde...

    города́, где сосредото́чена промы́шленность — sanayin temerküz ettiği şehirler

    о́бщество, где госпо́дствует ча́стная со́бственность — özel mülkiyetin egemen olduğu toplum

    рестора́н, где мо́жно дёшево пое́сть — ucuza karın doyurulacak lokanta

    5) в соч., частицы

    где там / уж! — ne mümkün!

    где уж нам! — ne haddimize!; geçti bizden bu işler! (т.е. поздно по возрасту)

    где ему́ с тобо́й тяга́ться! — seninle boy ölçüşmek onun ne haddine!

    где ему́ други́х учи́ть, когда́ он и са́м-то не зна́ет — kendisi bilmez, nerede kaldı ki başkasına öğretsin

    где ему́ бы́ло знать, что... —...dığını nereden bilsindi

    где ему́ поня́ть?! — onda anlayacak kafa nerede?!

    я стара́лся сдержа́ться, но где там?! — kendimi tutmaya çalışıyordum, ama eldemi?!

    ••

    где попа́ло — rasgele yerde

    где он то́лько не́ был — gitmediği yer kalmadı

    Русско-турецкий словарь > где

  • 2 находиться

    bulunmak
    * * *
    I несов.; сов. - найти́сь

    у тебя́ найдётся рубль? — sende bir ruble var mı?

    найдётся и тебе́ рабо́та — sana da bir iş çıkar

    хра́брых среди́ них не нашло́сь — içlerinden bir yiğit çıkmadı

    3) в соч.

    он не нашёлся, что сказа́ть — söyleyecek bir şey bulamadı

    он сразу нашёлся с отве́том / что отве́тить — verecek cevabı derhal buldu

    4) тк. несов. bulunmak

    где он нахо́дится? — nerede bulunuyor?, nerededir?

    здесь нахо́дится сто челове́к — burada yüz kişi bulunuyor / var

    II сов., разг.
    çok yürümek; taban tepmek ( много походить); yürümekten yorgun düşmek ( устать от ходьбы)

    Русско-турецкий словарь > находиться

См. также в других словарях:

  • Oltu stone — (Turkish: Oltu taşı), aka black amber, is a kind of jet found in the region around Oltu town within Erzurum Province, eastern Turkey. The organic substance is used as semi precious gemstone in manufacturing jewellery. Contents 1 Location and… …   Wikipedia

  • MEYDAN-I HAŞİR — Haşir meydanı. Haşrin yeri.(Sual: Meydan ı Haşir nerededir?Elcevab: $ Hâlik ı Hakîm in herşeyde gösterdiği hikmet i âliye, hatta tek küçük bir şey e, çok büyük hikmetleri takmasiyle tasrih derecesinde işaret ediyor ki: Küre i Arz; serseriyane,… …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»